《幸福》The happiness

幸福的大门
一直敞开着
而人们
却在门外徘徊
幸福问
你们在犹豫什么
人们回答说
等你进来

The door of Happiness
has long being opened
and outside the door
the people are lingering
the Happiness asks
who are you waiting for
the people reply
for you to come in

祈泉
2012年10月6日于新加坡
Revised on 2016年7月26日

6 Responses

  1. Isn’t it amazing that your definition for every word is different than what would it really be? I love the way you make your words converse with your readers!❤
    -Naima.

    • I just love the conversation form of the poem, but it is also difficult to write because of how to arrange them to give an impact. Often this kind of conversation form is a very strong reflection of the writer’s view of the world and belief.

      kc

      • You are always good with your expression due to this style! May GOD bless you. Amen.
        -Naima.

  2. just amazing!

    • I feel that this is the case for so many people, that so many simple little things in life can be happy about, but they just focus on the same definition of success in life.

      kc

  3. Reblogged this on River of the heart.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: