Udati Chidiya, behta paani
2016/08/02

River of the heart

《飞鸟与流水》Udati Chidiya, behta paani/flying bird, flowing water

飞着的鸟儿不会歌唱
急流的水看不到影子

没人会听见灵魂的歌
如果灵魂她没有在歌唱
没有被会感动的灵魂
如果灵魂她是孤独的

幸福不会停留
如果心找不到
一个我叫做爱的家
爱不会歌唱
如果生活的步伐
没有一种等待我叫做幸福

The flying bird does not sing
the rushing water does not have the reflection

so to no one the song of soul is heard
for the soul that does not sing
to no one’s soul we have touched
for the soul that is lonely

bliss would not stay
if the heart that finds no home
for the place I call love
love would not sing
if the pace of life awaits no one
for the wait I call bliss

祈泉
2012年12月12日于新加坡
Revised on 2016年8月2日

//Inspired by my friend…

View original post 24 more words

Advertisements

《生命在这一刻》Life at this moment
2013/12/03

我的生命
曾否有一刻
为你而活?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而活!

我的生命
曾否有一刻
为你而开心?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而开心!

我的生命
曾否有一刻
为你而落泪?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而落泪

我们的生命
曾否有一刻
相拥在一起
让我们歌唱吧
就记住这一刻
因为明天当星星道别了太阳
我可能将道别了你

Is my life
for one moment
is meant to live for you?
O let me sing a song
for this moment
I live for you

Is my life
for one moment
is meant to be happy for you?
O let me sing a song
for this moment
I am happy for you

Is my life
for one moment
to cry for you?
O let me sing a song
for this moment
I cry for you

Is our life
for one moment
is meant to embrace each other?
O let us sing a song
to remember this moment
because tomorrow when the stars say farewell to the sun
I may be saying farewell to you

祈泉
2013年12月3日于新加坡
Revised on 2016年8月14日

献给在我生命中一起走过的人
dedicated to all people who have walked with me in my life

//We think we do not have to live for others, but think again, so many have lived for us, at some moments in our lives.
//我们以为自己不为谁而活,想一想,我们生命里的许多人,也都曾在我们生命的某个阶段,不经意的为我们而活。

// The meaning of the last verse is about in darkness we light up hopes for each other, and the Sun signifies the end of the darkness, and thus the beginning of our new lives.

//There were two main ‘enzymes’ that led me to writing of these verses, my recent conversation with my secondary school friend Shirley about her struggling in the growing of her heart and soul (and mine too), and a canon pixma advertisement that led me to discover a beautiful song ‘Your Firefly’ by Ben Cocks. I completed these verses while listening to this song, because I wanted to write something beautiful like this song too.

《看不见的》Out of Sight
2013/06/04

我会微笑的
纵使盛开的花儿早已凋谢
我会追逐的
纵使美丽的蝴蝶早已不见了踪影
我会歌唱的
纵使太阳在深冬里早已失去了她原来的魅力
但我还是会跳着舞的
只为我那藏在心里的你看不见的爱

I will smile
even if the bloom has long withered
I will chase
even if the beautiful butterfly has long disappeared
I will sing
even if the sun has long lost her charm to the deep winter cold
but I will still dance
just for the love in my heart that you cannot see

祈泉
2013年6月4日于新加坡
Revised on 2016年9月3日

p.s.
This writing is inspired by Meme’s comment in one of her post http://ladysighs.wordpress.com/2013/06/02/disappearing-likes/

http://ladysighs.wordpress.com has stopped writing on 3 June 2016. I hope she will come back.

Udati Chidiya, behta paani
2012/12/13

 

《飞鸟与流水》Udati Chidiya, behta paani/flying bird, flowing water

飞着的鸟儿不会歌唱
急流的水看不到倒影

没人会听见灵魂的歌
如果灵魂她没有在歌唱
没有会被感动的灵魂
如果灵魂她是孤独的

幸福不会停留
如果心找不到
一个我叫做爱的家
爱不会歌唱
如果生活的步伐
没有一种等待我叫做幸福

The flying bird does not sing
the rushing water does not have the reflection

so to no one the song of soul is heard
for the soul that does not sing
to no one’s soul we have touched
for the soul that is lonely

bliss would not stay
if the heart that finds no home
for the place I call love
love would not sing
if the pace of life awaits no one
for the wait I call bliss

祈泉
2012年12月12日于新加坡
Revised on 2016年8月2日

//Inspired by my friend Abhishek Kumar, who put down these words in his Facebook status: Udati Chidiya, behta paani. This means flying bird, flowing water in Hindi. //

%d bloggers like this: