A beautiful story
2016/09/06

《一个美丽的故事》A beautiful story

我听到了爱在窃窃私语
在她们的对话与静默的回答里
有一种看不见的超然联系
在地球的两种生物之间
这是一只猫,一个女人,和一个神奇的旅程
那关于爱的最美丽的故事!

I listen to love whispering
in their conversation and silent replies
an unseen transcending link
between two terrestrial species
it is about a cat, a woman, and a magical journey
the most beautiful story of love!

祈泉
2016年9月6日于新加坡

Advertisements

A sigh
2016/08/15

River of the heart

《叹息》A sigh

蝴蝶飞过了
是我不够美吗?
蜜蜂也飞过了
是我不够甜吗?
云来了又走了
雨下了又停了
我凋落了
世界叹了一声
我问世界
你还在等待谁
世界说
是你,我亲爱的花儿

The butterflies have flied past me
am I not pretty enough?
The bees have flied past me
am I not sweet enough?
clouds have come and gone
rains have dropped and stopped
and I have fallen
the World sighs
I ask the World
who are you still waiting for?
The World replies
is you, my dear flower

祈泉
2013年11月28日于新加坡
Revised on 2016年8月15日

View original post

Porto
2016/07/27

 

《波尔图》 Porto

美丽的波尔图
是妳的足迹
留在了我的心里
的一条小路上
我好几次用了妳的名字
在梦里呼唤着她

My beautiful Porto
you left your footprints
in a street of my heart
and I have called her
your name
many times in my dreams

2016年7月27日于新加坡

 

 

The sunset
2016/06/29

This is a reblog from a writing on 2012/08/24. The poem is revised on 2016/06/29.

The beauty of the world
2014/10/13

或许世界的美不在于她所隐藏起来的,而是在于我们的心。

May be the beauty of the World does not lie in its hidden perspective, perhaps it lie within our heart.

– 祈泉,2014年2月18日于新加坡

 

A sigh
2013/11/28

《叹息》A sigh

蝴蝶飞过了
是我不够美吗?
蜜蜂也飞过了
是我不够甜吗?
云来了又走了
雨下了又停了
我凋落了
世界叹了一声
我问世界
你还在等待谁
世界说
是你,我亲爱的花儿

The butterflies have flied past me
am I not pretty enough?
The bees have flied past me
am I not sweet enough?
clouds have come and gone
rains have dropped and stopped
and I have fallen
the World sighs
I ask the World
who are you still waiting for?
The World replies
is you, my dear flower

祈泉
2013年11月28日于新加坡
Revised on 2016年8月15日

《蜕变》The transformation
2013/11/10

《蜕变》The transformation

我的心
是等待蜕变的毛虫
不在梦想里
向往花儿夏日的天空
而是在现实里
要成为天空美丽的花儿

My heart is a caterpillar
waiting for a transformation
not to be in the dream
to long for the summer sky of flowers
but to be in the reality
to become beautiful flowers of the sky

祈泉
2013年11月10日于新加坡
Revised on 2016年8月16日

《蝴蝶的圆舞曲》A Waltz of the Butterfly
2012/09/17

 

《蝴蝶的圆舞曲》A Waltz of the Butterfly

你看到吗?
那站在花儿上的蝴蝶
她细细的脚
在色彩的琴弦上弹奏着
而她的翅膀是一对恋人
在色彩的云朵上跳着舞

Do you see
the butterfly on the flower
her exquisite legs
are tickling on the string of colors
and her wings are just like a couple
dancing above the colorful clouds

祈泉
2012年9月18日于新加坡
Revised on 2016年8月20日

%d bloggers like this: