A sigh
2016/08/15

River of the heart

《叹息》A sigh

蝴蝶飞过了
是我不够美吗?
蜜蜂也飞过了
是我不够甜吗?
云来了又走了
雨下了又停了
我凋落了
世界叹了一声
我问世界
你还在等待谁
世界说
是你,我亲爱的花儿

The butterflies have flied past me
am I not pretty enough?
The bees have flied past me
am I not sweet enough?
clouds have come and gone
rains have dropped and stopped
and I have fallen
the World sighs
I ask the World
who are you still waiting for?
The World replies
is you, my dear flower

祈泉
2013年11月28日于新加坡
Revised on 2016年8月15日

View original post

Advertisements

《道别》Farewell
2016/08/12

River of the heart

《道别》Farewell

花儿的道别
带着留恋尘世的幽香
叶儿的道别
带着一季离去的忧愁
可是我的道别
只是妳不注意的天边的一颗流星

The farewell of flowers
leaves days of diminishing fragrant
the farewell of leaves
leaves a season of departing sadness
but my farewell to you
goes by like an unnoticed shooting star on the horizon

祈泉
2013年4月28日于 Ahmedabad, 印度
Revised on 2016年8月11日

View original post

Chasing love
2014/10/22

 

《追逐爱》Chasing love

在梦里我追逐着一个有爱的世界。这会是我张开眼睛后的真实的世界吗?
I DREAM I AM CHASING A WORLD WITH LOVE. COULD THIS BE REAL WHEN I HAVE MY EYES OPENED?

– 祈泉,2014年10月22日于新加坡

 

《生命在这一刻》Life at this moment
2013/12/03

我的生命
曾否有一刻
为你而活?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而活!

我的生命
曾否有一刻
为你而开心?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而开心!

我的生命
曾否有一刻
为你而落泪?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而落泪

我们的生命
曾否有一刻
相拥在一起
让我们歌唱吧
就记住这一刻
因为明天当星星道别了太阳
我可能将道别了你

Is my life
for one moment
is meant to live for you?
O let me sing a song
for this moment
I live for you

Is my life
for one moment
is meant to be happy for you?
O let me sing a song
for this moment
I am happy for you

Is my life
for one moment
to cry for you?
O let me sing a song
for this moment
I cry for you

Is our life
for one moment
is meant to embrace each other?
O let us sing a song
to remember this moment
because tomorrow when the stars say farewell to the sun
I may be saying farewell to you

祈泉
2013年12月3日于新加坡
Revised on 2016年8月14日

献给在我生命中一起走过的人
dedicated to all people who have walked with me in my life

//We think we do not have to live for others, but think again, so many have lived for us, at some moments in our lives.
//我们以为自己不为谁而活,想一想,我们生命里的许多人,也都曾在我们生命的某个阶段,不经意的为我们而活。

// The meaning of the last verse is about in darkness we light up hopes for each other, and the Sun signifies the end of the darkness, and thus the beginning of our new lives.

//There were two main ‘enzymes’ that led me to writing of these verses, my recent conversation with my secondary school friend Shirley about her struggling in the growing of her heart and soul (and mine too), and a canon pixma advertisement that led me to discover a beautiful song ‘Your Firefly’ by Ben Cocks. I completed these verses while listening to this song, because I wanted to write something beautiful like this song too.

《春天的果实》Fruits of Spring
2013/11/29

《春天的果实》Fruits of Spring

春天,是花的种子
花,是春天的果实
如果我像大地
也躺在了这春天里
春天她会不会
也带给我爱的种子?
那我也将长成一朵花
那我也将是她的爱的果实

Spring, is the seed of Flowers
and Flowers, are fruits of Spring
If I lie down and pretend to be the earth
would the Spring
brings me the seed of love?
So that I will become a Flower
So that I will be the fruit of her Love

祈泉
2013年11月29日于新加坡

A sigh
2013/11/28

《叹息》A sigh

蝴蝶飞过了
是我不够美吗?
蜜蜂也飞过了
是我不够甜吗?
云来了又走了
雨下了又停了
我凋落了
世界叹了一声
我问世界
你还在等待谁
世界说
是你,我亲爱的花儿

The butterflies have flied past me
am I not pretty enough?
The bees have flied past me
am I not sweet enough?
clouds have come and gone
rains have dropped and stopped
and I have fallen
the World sighs
I ask the World
who are you still waiting for?
The World replies
is you, my dear flower

祈泉
2013年11月28日于新加坡
Revised on 2016年8月15日

《恐惧》Fear
2013/11/27

《恐惧》Fear

是谁
在降临的黑夜
的脚步后面
在一秒又一秒中
步步逼近
吞没在他身后
我的视线
淹没了他前进里
的周遭的宁静
夺取我身上
一寸又一寸的体温
直到我的心脏
要从自己挣脱出来
极速的飞向那黑暗的最深处
然后,坠落

Who is that
behind the footstep
of fallen darkness
coming closer
with each second passes
taking away my vision
beyond him
drowning the silence
around him
chipping away my body temperature
inch by inch
until my heart
is being forced to pull out herself
accelerating towards the deepest darkness
and then, falling

祈泉
2013年11月27日于新加坡

 

Unable to hold on
2013/11/20

有人说
财富是幸福
也有人说
幸福是财富
我问幸福
我是妳的什么?
幸福回答说
我梦里的一片云

Some people say
Wealth is the Bliss
some people also say
Bliss is the Wealth
I ask the Bliss
who am I to you?
The Bliss replies
A cloud in my dream

祈泉
2013年11月20日于新加坡
Revised on 2016年7月6日

 

《蜕变》The transformation
2013/11/10

《蜕变》The transformation

我的心
是等待蜕变的毛虫
不在梦想里
向往花儿夏日的天空
而是在现实里
要成为天空美丽的花儿

My heart is a caterpillar
waiting for a transformation
not to be in the dream
to long for the summer sky of flowers
but to be in the reality
to become beautiful flowers of the sky

祈泉
2013年11月10日于新加坡
Revised on 2016年8月16日

A wish of the world
2013/10/31

《世界的期待》A wish of the world

你用细小的身躯
抵挡着命运的暴风
像小草等待着雨露
小花等待着阳光
而你等待着爱
可是亲爱的,你坚持的微笑
却让世界
也等待着你的幸福

Your vulnerable little body
standing against the ferocious storm of fate
like the little grass waiting for the rain and dewdrops
the flower waiting for the sun
and you are waiting for the love
but my dear, for the smile that you have never given up
even the World
is waiting for your happiness

祈泉
2013年10月31日于新加坡

《期盼》An expectation
2013/10/30

《期盼》An expectation

My thought
has been away for a while
I do not know
where is she now
through the wooden window
I stare at the path leading to home
shadows of the trees
have stretched out to cuddle each other
the tender breeze touches my chins
comforting me by bringing the smell of dust
from a foreign land
I am wondering about
places that my thought has travelled
would she buy me a souvenir
for every place she has visited
and would she tell me the little stories
for every special moment she has encountered
when the first star
begins to twinkle in the sky
my heart is again filled with hope
for the little surprise
of life

我的思想
已离开了我好一阵子
我不知道
她走到了哪里了
凝望着木窗外
那回家的路上
路边的树已拉长着的树影
拥抱着彼此
微风吹拂在了我的双颊上
挟带着一种安慰
来自那远方的尘土的味道
我在想
我的思考她
走过了什么地方
她会不会在每一个地方
都给我买一些特别的手信
她回来后
会不会给我讲一些
她的旅程里一些有趣的小故事
当天边的一颗星星
已开始闪烁了
我又满怀期盼
这生命里的
又一个惊喜

祈泉
2013年10月30日于新加坡
Revised on 2016年9月2日

 

《梦》A Dream
2013/07/31

《梦》A Dream

大自然用时间轻轻的吹
那困锁在人类千年城堡
和记忆的沙
就回到了她母亲的怀抱
沙儿睁开了眼睛,她说
O 母亲,我做了一个梦

The Mother Nature blows tenderly with time
onto a thousand year human castle, unleashing the Sand
from the cell and her memory from the human history
returning her to the bosom of her mother
the Sand opens her eyes, and she says
O mother, I just had a dream

祈泉
2013年7月31日于新加坡

 

《新叶》The New Leaves
2013/07/05

《新叶》The New Leaves

是春天里的太阳
让花儿娇艳?
还是春天里的花儿
让太阳娇艳?
只有那春风里的新叶
还害羞的默不作声

Does the sun in spring
embellish the flower?
Or flower in spring
embellish the sun?
Only the new leaves in the spring breeze
are still shyly hiding in their own silence

祈泉
2013年7月5日新加坡

《看不见的》Out of Sight
2013/06/04

我会微笑的
纵使盛开的花儿早已凋谢
我会追逐的
纵使美丽的蝴蝶早已不见了踪影
我会歌唱的
纵使太阳在深冬里早已失去了她原来的魅力
但我还是会跳着舞的
只为我那藏在心里的你看不见的爱

I will smile
even if the bloom has long withered
I will chase
even if the beautiful butterfly has long disappeared
I will sing
even if the sun has long lost her charm to the deep winter cold
but I will still dance
just for the love in my heart that you cannot see

祈泉
2013年6月4日于新加坡
Revised on 2016年9月3日

p.s.
This writing is inspired by Meme’s comment in one of her post http://ladysighs.wordpress.com/2013/06/02/disappearing-likes/

http://ladysighs.wordpress.com has stopped writing on 3 June 2016. I hope she will come back.

《回忆的颜色》The Color of Memory
2013/05/31

《回忆的颜色》The Color of Memory

回忆里和妳一起的快乐
像凋谢了的花的血红颜色在时间里流失

The happiness with you in the memory
has withered like flower with its red bleeding through time

祈泉
2013年5月31日于新加坡

 

Blossom in the Night
2013/05/30

《开在深夜里的花朵》Blossom in the night

我是梦,开在深夜里的花朵
你,是蝴蝶

I am Dreams, the blossom in the night
and you are, the Butterfly.

祈泉
2013年5月30日于新加坡
Revised on 2016年7月19日

 

《走在树林小道》The Little Forest Path
2013/05/28

 

《走在树林小道》The Little forest path

沙沙沙
是树叶的声音
还是天上的
河的流水声
云儿,妳知道吗
妳不在的天空
我不知道那水
流向何方
好像在心里累积着的
对妳的思念
已经没有了方向
我望着
这树林小道前后的两端
像是尽头
却又像是过去的延续
我继续的往树林走去
却不知道
那是未来
还是过去

The rustling sound
does it come from leaves
or the unseen river of the sky
O clouds, do you know
the sky without your existence
I do not know
where the river is flowing to
just like the feeling of missing you
growing more intense each day in my heart
not knowing her own distination anymore
I stare at
both ends of this little path in the forest
they seems like endings
or may be just continuities of the past
as I step forward into the wood
I do not know
if I am expecting the future
or just the past

祈泉
2013年5月28日于新加坡
Revised on 2016年8月11日

《一封寄往天堂的信》A Letter to Heaven
2013/05/26

《一封寄往天堂的信》A letter to heaven

如果上帝给我
一次窥视天堂的机会
我只想看到你

如果上帝给我
一封可以寄往天堂的信
我只想在上面写,我爱你

If God gives me
a chance to have a glimpse of Heaven
all I want is just to see you

If God gives me
a letter that I can send to Heaven
on it I will only write, I love you

#formyparents

祈泉
2013年5月26日于新加坡

 

《归航》Homing
2013/05/13

《归航》Homing

我,不再是那前进的海浪
追逐异乡海滩上的脚印
我,只是一艘远航的渔船
满载的是归航的心情

I, am no more those waves
chasing after footprints on the foreign shore
I, am just a fishing boat after a long voyage
loaded with a boat of love heading for my home

祈泉
2013年5月14日于新加坡
Revised on 2016年8月10日

《梦的衣裳》The Gown of Dream
2013/04/28

《梦的衣裳》The Gown of Dream

当黑夜退下了
白天的衣裳
花儿退下了
颜色的衣裳
宁静退下了
吵杂的衣裳
梦此刻穿上的
是真实

When the Night has removed
her gown of day
and the Flower
her gown of colours
and the Silence
her gown of noise
the Dream has just slipped into
her gown of reality

祈泉
2013年4月28日于Ahmedabad, 印度。

%d bloggers like this: