《星夜下的歌》The Song Under the Starry night
2016/08/04

River of the heart

《星夜下的歌》The Song Under the Starry night

在母亲妳爱的怀抱里
我像是在宇宙的草原上
永远追逐着
风筝的孩子
以为那夕阳
永不沉落
而当我回首那西边
夜幕降落的天空
才惊觉
那灿烂的晚霞
在燃尽的火焰里
飞到了天上
成了星星
在今夜的星光下
摇曳的树影
荡着我的心
就好像我又再次的躺在了
妳的怀抱里
这一次我不再走远
就静静的坐在妳的身边
和夜的孩子们一起哼着
给妳我最亲爱的母亲
一首思念的歌曲

O Mother in your bosom of Love
I am just a little child
run relentlessly after the kite
in the vast grassland of the universe
pretending the sun
would never set for me
but when I look back to the western sky
where the night veil has just fallen
I just realize
the glowing clouds have burned
into ashes like the ending of flames
rising high up into the night sky
and becoming stars
O this starry night
shadows of trees…

View original post 69 more words

Udati Chidiya, behta paani
2016/08/02

River of the heart

《飞鸟与流水》Udati Chidiya, behta paani/flying bird, flowing water

飞着的鸟儿不会歌唱
急流的水看不到影子

没人会听见灵魂的歌
如果灵魂她没有在歌唱
没有被会感动的灵魂
如果灵魂她是孤独的

幸福不会停留
如果心找不到
一个我叫做爱的家
爱不会歌唱
如果生活的步伐
没有一种等待我叫做幸福

The flying bird does not sing
the rushing water does not have the reflection

so to no one the song of soul is heard
for the soul that does not sing
to no one’s soul we have touched
for the soul that is lonely

bliss would not stay
if the heart that finds no home
for the place I call love
love would not sing
if the pace of life awaits no one
for the wait I call bliss

祈泉
2012年12月12日于新加坡
Revised on 2016年8月2日

//Inspired by my friend…

View original post 24 more words

《生命在这一刻》Life at this moment
2013/12/03

我的生命
曾否有一刻
为你而活?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而活!

我的生命
曾否有一刻
为你而开心?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而开心!

我的生命
曾否有一刻
为你而落泪?
让我歌唱吧
这一刻
我为你而落泪

我们的生命
曾否有一刻
相拥在一起
让我们歌唱吧
就记住这一刻
因为明天当星星道别了太阳
我可能将道别了你

Is my life
for one moment
is meant to live for you?
O let me sing a song
for this moment
I live for you

Is my life
for one moment
is meant to be happy for you?
O let me sing a song
for this moment
I am happy for you

Is my life
for one moment
to cry for you?
O let me sing a song
for this moment
I cry for you

Is our life
for one moment
is meant to embrace each other?
O let us sing a song
to remember this moment
because tomorrow when the stars say farewell to the sun
I may be saying farewell to you

祈泉
2013年12月3日于新加坡
Revised on 2016年8月14日

献给在我生命中一起走过的人
dedicated to all people who have walked with me in my life

//We think we do not have to live for others, but think again, so many have lived for us, at some moments in our lives.
//我们以为自己不为谁而活,想一想,我们生命里的许多人,也都曾在我们生命的某个阶段,不经意的为我们而活。

// The meaning of the last verse is about in darkness we light up hopes for each other, and the Sun signifies the end of the darkness, and thus the beginning of our new lives.

//There were two main ‘enzymes’ that led me to writing of these verses, my recent conversation with my secondary school friend Shirley about her struggling in the growing of her heart and soul (and mine too), and a canon pixma advertisement that led me to discover a beautiful song ‘Your Firefly’ by Ben Cocks. I completed these verses while listening to this song, because I wanted to write something beautiful like this song too.

《拥抱生命》To hold life in my arms
2012/11/24

《拥抱生命》To hold life in my arms

告诉我吧
每一段人生的欢喜悲伤
是不是都有一个音符?
那我期待着
在这旅程的终点
坐在舞台下的我倾听着
这生命之歌
那最后的音符
将会是只带着幸福的
我掉下的的眼泪
而那最后的掌声
将是只留给自己的
我的微笑

Tell me please
if every happiness
and sorrow in life has a musical note?
O how I wish
at the end of this journey
in the audience I would listen
this song of life
the closing note of the music
will be my falling tears
only with happiness
and the final clapping
will be my smile
only to myself

 
祈泉
2012年11月23日于新加坡
Revised on 2016年8月22日

This writing is inspired by Chris.
http://chrisbkm.wordpress.com/2012/11/15/living-or-lived/

《星夜下的歌》The Song Under the Starry night
2012/11/19

《星夜下的歌》The Song Under the Starry night

在母亲妳爱的怀抱里
我像是在宇宙的草原上
永远追逐着
风筝的孩子
以为那夕阳
永不沉落
而当我回首那西边
夜幕降落的天空
才惊觉
那灿烂的晚霞
在燃尽的火焰里
飞到了天上
成了星星
在今夜的星光下
摇曳的树影
荡着我的心
就好像我又再次的躺在了
妳的怀抱里
这一次我不再走远
就静静的坐在妳的身边
和夜的孩子们一起哼着
给妳我最亲爱的母亲
一首思念的歌曲

O Mother in your bosom of Love
I am just a little child
run relentlessly after the kite
in the vast grassland of the universe
pretending the sun
would never set for me
but when I look back to the western sky
where the night veil has just fallen
I just realize
the glowing clouds have burned
into ashes like the ending of flames
rising high up into the night sky
and becoming stars
O this starry night
shadows of trees sway gently
and gently my heart lie calmly
in your bosom of Love
like how it used to be
I am nor running away from you this time
just sitting quietly by your side
together with the children of the night
I hum to you my dearest Mother
a song of Love

// This is a poem for children of the World who are missing their parents dearly

祈泉
2012年11月19日于新加坡
Revised on 2016年8月4日

%d bloggers like this: