Father and son
2014/12/08

《父与子》Father and son

我沿着爱的轮廓
窜起我记忆里你的脸庞
在这即将来临的永恒的离别
可是你也用同样的眼神看着我,说
儿子呀,我知道你也和我一样

从前与你的离别总燃起重逢的希望
O 不是这一次,也不会有下一次
所以我总带着希望你也能记住的微笑
可是你也这样的对着我微笑,说
儿子呀,我知道你也和我一样

你问我,想不想留下来,或许
多一分钟、多一天、多一年
我说,想,真的很想,就像海洋能永远拥抱着河流
你不想我离开,我说
儿子呀,你知道的我也和你一样

I follow the contour of love
to connect the memory of your face
for this coming parting forever
but you look at me in the same way, and say
hey son, I know we have the same feeling too

A goodbye used to be an arising hope
for our next meeting, O no, not this time, and not anymore
So I always smile to you and wish you to remember
but you smile to me in the same way, and say
hey son, I know we have the same feeling too

You ask me if I want to stay a little bit longer, may be
a minute more, a day more, or a year more
I reply, I do, I really do, to be like the ocean forever embracing the river
you do not wish for me to leave, and I say
hey son, you know we have the same feeling too

祈泉 2014年12月8日于新加坡
Revised on 2016年8月28日

《走在树林小道》The Little Forest Path
2013/05/28

 

《走在树林小道》The Little forest path

沙沙沙
是树叶的声音
还是天上的
河的流水声
云儿,妳知道吗
妳不在的天空
我不知道那水
流向何方
好像在心里累积着的
对妳的思念
已经没有了方向
我望着
这树林小道前后的两端
像是尽头
却又像是过去的延续
我继续的往树林走去
却不知道
那是未来
还是过去

The rustling sound
does it come from leaves
or the unseen river of the sky
O clouds, do you know
the sky without your existence
I do not know
where the river is flowing to
just like the feeling of missing you
growing more intense each day in my heart
not knowing her own distination anymore
I stare at
both ends of this little path in the forest
they seems like endings
or may be just continuities of the past
as I step forward into the wood
I do not know
if I am expecting the future
or just the past

祈泉
2013年5月28日于新加坡
Revised on 2016年8月11日

《流淌》Flowing
2012/08/01

《流淌》 flowing

这夜晚的河流
自那宇宙的边缘
静静的流淌着
然后往上倾泻
汇聚成天空的瀑布
又继续着她
走进我的心灵的旅程
好像山间里嬉戏的小溪
她会在我不知道的地方
跟随着我的文字里
继续静静的流淌着

This River of the night
flows quietly
from the edge of Universe
and splashes upwards
into the waterfall of the sky
with her journey continues
into my heart
like the playful streams of the mountains
only to emerge in unknown places
and to continue to flow quietly
with my words

祈泉
2012年8月1日于新加坡
Revised on 2016/07/19